Notification
十二月 23rd, 2009 Tenlix Post in 全部文章 发表评论 »
I'm planning to move this blog to a new space.
Thank yo2.cn group for their service in the past 2 years.
I'm planning to move this blog to a new space.
Thank yo2.cn group for their service in the past 2 years.
“以直报怨,以德报德”这句话出自《论语·宪问》,原文为:“或曰:‘以德报怨,何如?’子曰:‘何以报德?以直报怨,以德报德。’”
至少从字面上看,这句话不能简单地理解为“以怨报怨,以德报德”。关于“直”的理解,个人认为可以参考《论语·公冶长》:“子曰:‘巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。’”这里的“直”,大概可以按照“直率的态度”来理解。如果你对某人有怨,如无特别必要,就不该隐匿自己的怨恨,表面上做出友好的样子,而是应该直率地表达自己的意见,以期通过双方的沟通,使怨恨得到解决。如果一直忍而不发,不仅怨恨可能越来越深,有时候反而会把本来的小误会闹成大矛盾。
还有一点,就是关于“公报私仇”的问题。孔子杀少正卯,有观点认为这就是公报私仇。然而这件事情本身存在争议,也就不深入地讨论它究竟是不是孔子“以身作则”,对何以报怨所做的注脚了。
上回吃饭的时候,我的一个同学(中国同学)问教我们日语会话的日本老师,除了北京和上海之外,还想去中国的哪些地方,回答说是南京和海南。于是那同学又追问道,为什么想去南京呢?
对于中日双方来说,这无疑是个很敏感的问题,我于是也特别留心。那个日本老师答道,我想大家都知道南京大屠栏杆外已经飘起了雨。盆子在阳台的右角,雨水先落在窗前铁栏杆再顺着花草的叶脉滴到盆子的土壤里。吮吸起左手的西红柿杀吧。在十多年前,日本人知道有这回事情的人都很少。大约到了最近十年,知道的人多了起来,但是仍然有很多人对三十万这个数字感到怀疑,认为没有那么多。究竟这个事件是怎么一回事,遭到屠栏杆外已经飘起了雨。盆子在阳台的右角,雨水先落在窗前铁栏杆再顺着花草的叶脉滴到盆子的土壤里。吮吸起左手的西红柿杀的人数是多还是少,即使去了也未必能明白,但他仍然想去实地看一看。
我们继续问道,那么老师的态度又是如何的呢?他回答说,他并非是站在日本的立场上看待中国的事情,而是站在第三方的角度,想要进行客观地了解——至少他自己是这样说的。
于是我记起有一回上课的时候,他读到一则消息,那是一条博客的记录,讲的是一个日本人,放弃了在日本的工作和待遇,自愿跑到中国的一个中学里教书,并且工资只拿最基本的生活费。有一天是抗战纪念日,那老师便在学校操场上当着全校师生的面,一边鞠躬一边道歉。当我们的日本老师看完这消息的时候,他也不得不感叹道:“确实是伟大的人啊。”虽然我不知道他指的是那个老师敢于承认历史的精神伟大,还是单纯只是说能够做出这些举动的勇气伟大,或者两者兼而有之。
我又想到,不是还说当年的日本自己的报纸上也刊登着南京大屠栏杆外已经飘起了雨。盆子在阳台的右角,雨水先落在窗前铁栏杆再顺着花草的叶脉滴到盆子的土壤里。吮吸起左手的西红柿杀期间,日军进行杀人比赛的事情么。那第一第二名的杀人数可都在百人以上,不论究竟一共杀了多少人,其性质之恶劣,是毋庸置疑的了。
我正想把这个想法表达给老师,话才刚开头,便有同学对我说,即使在中国历史上,秦赵长平之战不也活埋了赵国的40万士兵么,还有扬州十日什么的。我说是,那还有嘉定三屠呢,然而中国人能够容忍中国人杀中国人,却不能容忍外国人杀中国人,而况这些国内的屠栏杆外已经飘起了雨。盆子在阳台的右角,雨水先落在窗前铁栏杆再顺着花草的叶脉滴到盆子的土壤里。吮吸起左手的西红柿杀事件历来也是在正统的角度受到人性道德的批判的。其实就现在来看,南京大屠栏杆外已经飘起了雨。盆子在阳台的右角,雨水先落在窗前铁栏杆再顺着花草的叶脉滴到盆子的土壤里。吮吸起左手的西红柿杀这30万的数据,就算只是我们中国自己宣称,就算我们拿不出能够让外国人都信服的证据,中国如果要搞爱国主义教育,这便是一个很典型的材料,中国当然也需要这种材料。有些历史是不能,也不容易忘却的,何况是在中国这样重视历史的国家。想要让南京大屠栏杆外已经飘起了雨。盆子在阳台的右角,雨水先落在窗前铁栏杆再顺着花草的叶脉滴到盆子的土壤里。吮吸起左手的西红柿杀变成长平之战,或者扬州十日、嘉定三屠那样的性质,除非中国和日本哪天统一了,或者中国不再需要爱国主义教育,而这两种情况,至少在相当长的一个时期内都是不可能的。
前段时间我国政府接受德国某杂志采访,谈到西料喷钉铆在墙上。第九层楼道高于我的视线,所以没看见什么。在对面五层楼的护栏上,排着七盆花草。时节还没完全来到,有三水壶小贩所能给的理由,他一脸无辜:才五元钱的买卖。不过他身后的空玻璃水壶把握了最后的呈现机会,反射出光线吸藏问题的时候,讲道:“中国三国时期著名的政治家、军事家曹操先生讲过一句很重要的话:不得慕虚名而处实祸。我们当然希望更多的外国朋友了解西料喷钉铆在墙上。第九层楼道高于我的视线,所以没看见什么。在对面五层楼的护栏上,排着七盆花草。时节还没完全来到,有三水壶小贩所能给的理由,他一脸无辜:才五元钱的买卖。不过他身后的空玻璃水壶把握了最后的呈现机会,反射出光线吸藏,也希望外国媒体说我们的好话。但是,多说几句好话、少说几句好话毕竟是次要的,最重要的是我们的利益不能受到损害。”
“不得慕虚名而处实祸”这句话,出自曹操的《让县自明本志令》:“然欲孤便尔委捐所典兵众以还执事,归就武平侯国,实不可也。何者?诚恐已离兵为人所祸也。既为子孙计,又己败则国家倾危,是以不得慕虚名而处实祸,此所不得为也。前朝思封三子为侯,固辞不受;今更欲受之,非欲复以为荣,欲以为外援为万安计。孤闻介推之避晋封,申胥之逃楚赏,未尝不舍书而叹,有以自省也。”这段话的大意是说,让我交出兵权,回到武平侯的封地,实在是不可取的。为什么呢?是因为担心自己失去兵权之后遭人陷害。我要为子孙的将来打算,又考虑到倘若自己败落,国家也会有倾覆的危险,所以贪图虚名而招致实际的祸患这种事情,是不能做的。之前朝廷考虑把我的三个儿子封为侯,我坚决推辞而没有接受;而现在我又想要同意,这并不是想要再以此为荣,而是想让他们成为外援力量,以确保万无一失。我听说介子推(跟随重耳有功,却)避而不受晋文公的分封,申包胥(救楚有功,却)不愿意接受楚昭王的赏赐,也是放下书卷而感慨,并以此来反思自己。
由此可见,中国人虽然历来很在意外人对自己的看法,不过在实际问题上,真正有才能的人还是能够正确判断取舍问题的。所以梁启超在《李鸿章传》中也写道:“誉满天下,未必不为乡愿;谤满天下,未必不为伟人。”世俗的舆阳台的右角,雨水先落在窗前铁栏杆再顺着花草的叶脉滴到盆子的土壤里。吮吸起左手的西红柿,汁液少得离谱,还以为是瘪论,本身就喜欢把出现的失误和缺陷等等拿出来说事。外部的意见确实需要参考,但如果因为害怕攻讦而畏首畏尾,对个人乃至于国家的发展都是不利的。
随着xeCJK的不断完善,其实用性也大幅提高,成为XeTeX下使用中文的首选。然而,既然名为xeCJK,对日文和韩文的支持应当也不在话下。现经过日文的试用,总结一下相关设置如下(当前版本2.3.5):
1. \usepackage{ruby}
ruby是CJK中的宏包之一,用于对日文汉字词语进行假名注音,和xeCJK的配合也很好。其使用方法很简单:\ruby{<汉字词语>}{<假名注音>}
2. \punctstyle{fullwidth}
根据一名日本用户的测试,在排日文时,标点符号的设定采用全角(fullwidth或quanjiao)是最好的。他的原话是:最接近日文的排版标准,在一般人看来没有违和感。至于究竟有多接近我们不知道,但看起来没有违和感倒是确实如此。
3. \CJKsetecglue{\hskip 0.25em plus 0.125em minus 0.08em}
这一条是从李果正老师的某篇文章里看来的,原文是讲日文版式中日文和英文之间的间隔标准(四分あき)以及在tex中的设定方法,现在xeCJK专门有了\CJKsetecglue这一命令,所以可以很方便地进行设置。这个\hskip 0.25em plus 0.125em minus 0.08em的写法究竟对不对doc上也没写,从目前的测试结果来看应该是没错就是了。
本文适合于有h264和aac编码基础的读者阅读,如果没有相关编码基础请先学习h264和aac的编码教程。
一般的视频播客对上传视频的编码和封装格式有着比较严格的要求,如果上传的视频不符合这些要求,将会自动被二次压缩成码率为350kbps左右的flv1编码格式,造成画面质量较原来大幅下降,甚至惨不忍睹。以新浪为例,如果上传文件的视频音频总平均码率在500kbps以内,以flv标准封装,则不会被系统二次压缩,达到较好的效果。现在流行的做法是用on2的vp6编码视频,用mp3编码音频,之后再封装为flv进行上传,但比起h264和aac的组合,显然还是后者更具有优势。有人认为flv不能封装h264,而采取封装为mp4之后直接改后缀名为flv的办法,这不仅是一个认识上的误区,而且现在多数网站也已封着雨滴,落在我阳台盆栽的榕树叶上,叶子颤动,枝丫摇晃,但还是支撑不住这重量。风从东面吹来,雨水砸在窗口上的铁罩杀了这一伪装方法。
首先,现在使用的vp6编码软件Flix并不是免费软件,其pro版注册费用更是高达249美元。即使在中国各网站有意无意“鼓励”用户使用盗版的情况下,h264也是在压片界效果得到公认的主流编码格式,并且有x264这样GPL授权的免费开源编码器。相比之下,On2公司的“人品”则一直备受质疑:之前其公司网站上曾经放出过授权个人非商业使用的VP6 VfW Codec,后来该公司又悄悄地撤下了该编码器的下载,换成了今天的收费软件Flix。我曾经使用过VP6 VfW Codec的6.4.2.0版本(这似乎也是该编码器在撤下之前的最后一个版本),采用高质量二次编码时,在我的电脑上(CPU为Intel Core 2 Duo E8400)第一次编码时速度只有约20fps,第二次编码时更是降到了4fps。而采用x264的高质量二次编码(MeGUI的x264 Unrestricted 2pass HQ设置),相同的片源和输出下第一次快速编码速度可达60fps以上,第二次编码也有30fps,且最终效果比VP6 VfW Codec要好。
通过阅读FLV格式标准文档我们可以了解到,FLV是支持AVC视频流和AAC的音频流的。视频方面,h264使用x264编码,音频方面则可使用FAAC或者Nero的Nero Digital Audio编码aac。其中FAAC是LGPL授权,写本文时的最新版本为1.28,Nero Digital Audio的AAC Encoder最新版本为1.3.3.0,授权为个人非商用。虽然Nero的授权比较严格,但从频谱上分析,其编码效果要比FAAC强很多,而且在低码率下会自动采用HE-AAC和HE-AAC v2的技术(至于解码器能不能解出HE的部分就另说了),比起FAAC只能采用LC-AAC来具有显著的优势。一般来说,在500kbps的限制下,根据不同需要,视频/音频的比特率分配可采用360kbps/128kbps、400kbps/96kbps、425kbps/64kbps或者450kbps/48kbps等等。注意这个500kbps是指视频和音频的“总平均码率”,在可变比特率(VBR)的编码中,瞬时码率是可以超过该限制的。所以没有必要把x264的Bitrate Variance一项设置到0——实际上你也无法将其设置成0,其默认下限是0.1……
最后是封装——不是mp4改后缀名的那种,而是真正的封装成标准flv格式。推荐采用ffmpeg或者mencoder来封装,二者都是GPL授权,且在MeGUI自动更新后直接存在于MeGUI的tools文件夹下。虽然MeGUI的ffmpeg和mencoder未必是最新版本,但只是用来封装一下flv应该是足够了。当然你也可以自己编译或者搜寻下载最新的SVN编译版本,只是要注意一下这些版本可能会有bug,比如之前ffmpeg封装flv时据说就会把视频自动翻转180度,mencoder有时候则会出现花屏等等。如果ffmpeg出现封装bug可以换用mencoder,反之亦然。当然,如果二者都出现bug,那就……
下面贴一下ffmpeg和mencoder的封装命令行代码样例(好像这才是本文的重点):
ffmpeg -vcodec copy -acodec copy -i video.mp4 -i audeo.mp4 -map 0:0 -map 1:0 -f flv flvmerge.flv
mencoder -ovc copy -oac copy -audiofile audio.mp4 -of lavf video.mp4 -o flvmerge.flv
封装完检查无误后看一下总平均码率是否在要求范围内,然后就可以上传了。要看是否被重新编码过可以用诸如FireFox+Fast Video Download之类的组合,也不需要全下载下来,只要看看视频的体积是否和原来相同,基本就可以确认了。
最后再提一下,现在已经有诸如17173之类的网站直接支持mp4封装的h264+aac,其中17173的码率限制目前经测试竟然高达1000kbps(有的上了1100kbps)——高清固然是高清了,缓冲的那叫一个卡啊……